2 Samuel 12:6

SVEn dat ooilam zal hij viervoudig wedergeven, daarom dat hij deze zaak gedaan, en omdat hij niet verschoond heeft.
WLCוְאֶת־הַכִּבְשָׂ֖ה יְשַׁלֵּ֣ם אַרְבַּעְתָּ֑יִם עֵ֗קֶב אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְעַ֖ל אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־חָמָֽל׃
Trans.

wə’eṯ-hakiḇəśâ yəšallēm ’arəba‘ətāyim ‘ēqeḇ ’ăšer ‘āśâ ’eṯ-hadāḇār hazzeh wə‘al ’ăšer lō’-ḥāmāl:


ACו ואת הכבשה ישלם ארבעתים  עקב אשר עשה את הדבר הזה ועל אשר לא חמל  {ס}
ASVand he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.
BEAnd he will have to give back four times the value of the lamb, because he has done this and because he had no pity.
Darbyand he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.
ELB05und das Lamm soll er vierfältig erstatten, darum daß er diese Sache getan, und weil er kein Mitleid gehabt hat!
LSGEt il rendra quatre brebis, pour avoir commis cette action et pour avoir été sans pitié.
SchDazu soll er das Schaf vierfältig bezahlen, weil er solches getan und kein Erbarmen geübt hat!
WebAnd he shall restore the lamb four-fold, because he did this thing, and because he had no pity.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken